據(jù)韓國中央日報中文網(wǎng)消息,“商務(wù)漢語是人生雙豐收的力量!表n國所羅門投資證券顧問鄭晚哲(音,56歲)這樣說道。在金融圈工作33年的他于11月13日在韓國首爾麻浦區(qū)鹽里洞的首爾女中,同與他的兒子同齡的年輕人們一起參加了“商務(wù)漢語考試 (BCT:Business Chinese Test)”。這是為了對自己學習了10年的中文水平進行一個測試。
鄭晚哲同中國結(jié)下不解之緣還是在1996年自己被派駐到韓亞銀行香港分行之后的事情。他在香港工作了7年,并目睹了中文替代英語的現(xiàn)場。屬于英語圈的香港在1997年回歸中國的后幾年里已經(jīng)成了普通話的天下。所以他以自學的方式開始了中文的學習。2年后他找到了一名大陸的老師并從基礎(chǔ)發(fā)音開始重新學習。2009年4月他回到了首爾,在1年半的時間里他每天都堅持上夜間韓語輔導班。
“雖然我是從40多歲以后才開始學習漢語的,但如果運用在中國工作的經(jīng)驗,想開拓多少中國相關(guān)的業(yè)務(wù)就能開拓多少。我在香港、青島、上海工作了10年,我看到了很多重新出發(fā)的中年人!彼哪樕铣錆M了自信!癇CT并不是書桌上的語言而是商務(wù)現(xiàn)場的活生生語言,這對我?guī)椭艽蟆!彼衲?月考完BCT之后改變了學習漢語的方向。今年初他從韓亞銀行退職之后,在所羅門投資證券中從事中國投資咨詢一職也是出于這一原因。
在被問及以現(xiàn)在這個年紀學習語言的秘訣時,鄭晚哲表示:“我知道很多漢字,這對我的幫助最大。但所有外語的基礎(chǔ)都是發(fā)音,特別是漢語,第一位老師非常重要。我們必須熟悉標準的漢語。語言是綜合知識的表現(xiàn),同時還必須廣泛了解中國的歷史、文化。如果‘聽力’出色,即使多少有點韓國式的漢語感覺,對話還是沒有問題的。我一邊瀏覽中文網(wǎng)站,一邊跟上新聞的節(jié)奏,這非常重要!
鄭晚哲透露,自己在香港的時候曾根據(jù)公司的要求前往廣州參加漢語水平考試(HSK),語法和細節(jié)性句型非常讓人頭痛。BCT企業(yè)現(xiàn)場經(jīng)常出現(xiàn)的單詞和句子非常多。雖然也不容易,但非常實用。如果BCT達到4級以上,在中國工作就沒有問題。企業(yè)在培養(yǎng)中國相關(guān)的人才時也必須要考慮到這一點。
鄭晚哲現(xiàn)在兼任遼寧省盤錦市首爾經(jīng)濟貿(mào)易代表一職。他希望能夠發(fā)揮韓中貿(mào)易間的橋梁作用。今后將發(fā)掘教育、金融、咨詢等相關(guān)的新商務(wù)活動,也想在北京工作。他認為,韓國企業(yè)必須盡快安排具有能夠符合企業(yè)現(xiàn)場的漢語事務(wù)能力的人! (申庚振) |