“仆街”過(guò)時(shí) “蝙蝠倒吊”掀熱潮
(香港) (2011-09-08)
早報(bào)導(dǎo)讀
(聯(lián)合早報(bào)網(wǎng)訊)香港明報(bào)報(bào)道,早前不少人愛(ài)玩“仆街”(planking),但它如今正被難度更高的“蝙蝠倒吊”(Batmanning)取代。
蝙蝠倒吊是指人們像蝙蝠般頭下腳上地倒掛。跟“仆街”一樣,這種古怪游戲迅速在網(wǎng)上熱傳,許多人上載自己倒掛的照片,他們?cè)诩依锖屯\噲?chǎng)都會(huì)倒吊一番。
早前澳洲有人玩“仆街”喪命,有網(wǎng)民警告“蝙蝠掛”同樣危險(xiǎn),隨時(shí)會(huì)沒(méi)命。即使不致玩到死,若倒吊過(guò)久也會(huì)因腦充血而讓人頭痛欲裂。動(dòng)作危險(xiǎn),切勿模仿。
。ㄓ(guó)太陽(yáng)報(bào))
|